REGULAMENT PRIVIND DREPTURILE PASAGERILOR AERIENI
(SHY-PASSENGER)
SECȚIUNEA I
Obiectiv, domeniu de aplicare, bază, definiții și abrevieri
Obiect
ARTICOLUL
(1) Scopul prezentului regulament este de a defini și reglementa drepturile pasagerilor aerieni și situațiile în care aceste drepturi sunt aplicabile, precum și drepturile lor minime în caz de refuz la îmbarcare, anulare sau întârziere a unui zbor
Domeniul de aplicare
ARTICOLUL
(1) Prezentul regulament se referă la pasagerii
(a) care au o rezervare confirmată pentru zborul în cauză pe toate zborurile regulate sau neregulate operate de operatori de transport aerian de origine turcă de pe/către aeroporturi turcești și de operatori de transport aerian de origine străină de pe aeroporturi turcești și care se prezintă la ghișeul de check-in înainte de zbor, cu excepția zborurilor anulate menționate la articolul 6
(1) la ora indicată sau stipulată în prealabil și în scris (inclusiv electronic) de către operatorul de transport aerian, operatorul de turism sau agenția de turism autorizată; sau
(2) înainte de ora specificată de compania aeriană în momentul vânzării biletelor sau, dacă nu este specificată nicio oră, cu cel puțin patruzeci și cinci de minute înainte de ora de plecare anunțată
(b) care sunt transferați la un alt zbor decât cel specificat în bilet de către un operator de transport aerian sau un operator de turism, indiferent de motiv
(c) care călătoresc gratuit și cu un bilet cu reducere nepublică directă sau indirectă și cu mile sau credite acumulate
(2) Prezentele norme se aplică pasagerilor transportați numai pe aeronave cu aripă fixă
(3) Prezentele dispoziții nu aduc atingere drepturilor pasagerilor care sunt prevăzute în Ordonanța privind procedurile și principiile de executare a contractelor de pachete de servicii turistice, publicată în Monitorul Oficial din 13 iunie 2003 sub numărul 25137 Reglementările nu se aplică în cazul în care pachetul de servicii de călătorie este anulat din orice alt motiv decât anularea zborului
Principală
ARTICOLUL
(1) Prezentele reglementări sunt emise
(a) în baza art. 9 alin. 1 lit. g) din Legea din 10.11.2005 privind organizarea și funcțiile Direcției Generale de Aviație Civilă, cu numărul 5431
(b) în paralel cu Regulamentul UE 261/2004 (CE) din 11.02.2004
Se desemnează
ARTICOLUL
(1) Definițiile din prezentele reglementări au semnificațiile de mai jos
(a) bilet: un document valabil, tipărit sau electronic, care dă dreptul la transport și care este emis sau aprobat de un transportator aerian sau de agenția sa autorizată
(b) Metoda cercului mare: Metoda utilizată pentru a calcula cea mai scurtă distanță între două puncte
(DİSTij=3962,6*arccros((sin(Yi)*sin(Yj))+(cos(Yi)*cos(Yj)*cos(Xi-Xj)), unde X este longitudinea măsurată în grade înmulțită cu 57,3 pentru a fi transformată în radiani și Y este latitudinea înmulțită cu -57,3)
(ç) director general: directorul general al aviației civile
(ç) Voluntar: Persoana care este pregătită să renunțe la zbor, fie în mod voluntar, fie prin acceptarea condițiilor și în schimbul beneficiilor care urmează să fie oferite de transportatorul aerian care operează zborul, deși are un bilet a cărui rezervare a fost aprobată în cadrul dispozițiilor menționate la articolul 2 alineatul (1), și care răspunde pozitiv la apelul transportatorului aerian pentru pasageri
(d) Persoană cu mobilitate redusă: orice persoană cu mobilitate redusă care necesită îngrijire specială și adaptarea serviciilor oferite tuturor pasagerilor, în conformitate cu nevoile sale personale, în timpul utilizării serviciului de transport, din cauza unui handicap fizic (handicap senzorial, mental sau fizic permanent sau temporar), a unei deficiențe mintale, a vârstei sau a unei alte cauze de handicap
(e) operator aeroportuar: persoanele juridice reale și private și instituțiile și organizațiile publice responsabile de exploatarea aeroportului
(f) operator de transport aerian: un operator de transport aerian comercial cu un certificat de operator valabil
(g) anulare: eșecul unui zbor programat pentru care a fost rezervat cel puțin un loc
(g) Forță majoră: Situații care afectează funcționarea operatorului de transport aerian care operează zborul, cum ar fi instabilitatea politică, condițiile meteorologice neadecvate pentru operarea zborului, dezastrele naturale, riscurile de securitate, deficiențele neașteptate de siguranță a zborului și grevele
(h) Pachet turistic: circuite care sunt vândute sau promit să fie vândute cu toate serviciile incluse și împreună cu cel puțin două dintre serviciile de călătorie, inclusiv transportul, cazarea și cele care nu sunt considerate suplimentare acestora, și care acoperă mai mult de douăzeci și patru de ore sau includ cazarea peste noapte
ı) Rezervare: situația în care un pasager are un bilet care arată că a fost acceptat și înregistrat pentru un anumit zbor de către o companie aeriană sau un operator de turism, sau un certificat emis și aprobat de o companie aeriană sau un operator de turism
(3i) agenție de turism: societăți comerciale care oferă turiștilor servicii de transport, cazare, excursii, servicii sportive și de agrement în scop lucrativ, le furnizează informații privind turismul și furnizează toate serviciile conexe
(j) Destinație finală: locul de destinație indicat pe bilet sau sosirea ultimului zbor în cazul zborurilor direct conectate, presupunând că ora de sosire programată anterior poate fi respectată, cu condiția ca zborurile conectate relevante să nu fie luate în considerare
(k) zbor programat: zborurile ale căror ore de plecare și tarife sunt anunțate în avans și operate în mod regulat și accesibile publicului
(l) zbor neprogramat: zboruri, altele decât zborurile programate, care nu depind de o comandă specifică
(m) Tour operator: persoana care organizează pachete turistice în mod permanent sau ocazional, care le vinde sau le oferă spre vânzare direct sau prin intermediul unui reprezentant de vânzări
(n) refuz la îmbarcare: în domeniul de aplicare al dispozițiilor prevăzute la articolul 2 alineatul (1), refuzul de a îmbarca pasageri, chiar dacă aceștia dețin un bilet valabil cu o rezervare aprobată, de a fi admiși la bordul unei aeronave, cu excepția condițiilor în care există motive întemeiate pentru refuzul îmbarcării, cum ar fi sănătatea, siguranța, securitatea și documentele de călătorie necorespunzătoare
(o) Operator de transport aerian care operează zborul: un operator de transport aerian care operează sau intenționează să opereze un zbor cu un pasager în temeiul unui contract existent sau în locul unei alte entități sau persoane fizice care are un contract cu pasagerul respectiv
ö) Check-in: Atribuirea locurilor în aeronavă și procedurile de recuperare a bagajelor, dacă este cazul
(p) Companie de handling la sol: În conformitate cu dispozițiile Regulamentului privind handlingul la sol în aeroporturi publicat în Monitorul Oficial 28/8/1996 - 22741 (SHY-22), o companie cu statut de persoană juridică privată care obține un permis de muncă pentru a efectua handling la sol în aeroporturi
(p) Pasager: persoanele care călătoresc cu o companie aeriană
SECȚIUNEA A DOUA
Norme de aplicare
Refuzul la îmbarcare
ARTICOLUL
(1) În cazul refuzului la îmbarcare în timpul unui zbor, transportatorul aerian care operează zborul anunță că va găsi voluntari care să renunțe la rezervările lor în schimbul unei compensații convenite între pasagerul în cauză și transportatorul aerian care operează zborul și acordă asistență acestor voluntari în conformitate cu dispozițiile articolului 9 Această asistență se adaugă beneficiilor menționate în prezentul alineat
(2) În cazul în care nu există suficienți voluntari pentru a permite îmbarcarea altor pasageri care au rezervări, transportatorul aerian care operează zborul poate refuza îmbarcarea pasagerului, la discreția sa.
(3) În cazul în care îmbarcarea pasagerilor este refuzată în mod obligatoriu, transportatorul aerian efectiv își îndeplinește imediat obligațiile care îi revin în temeiul articolelor 8, 9 și 10.
Anularea unui zbor
ARTICOLUL
(1) În cazul în care un zbor este anulat, transportatorul aerian efectiv
(a) oferă asistență pasagerilor asociați în conformitate cu dispozițiile articolului 9
(b) oferă asistență pasagerilor asociați în conformitate cu dispozițiile articolului 10 alineatul (1) literele (a) și (2) și, în cazul unei schimbări de rută, dacă ora estimată de plecare a noului zbor este în ziua sau zilele următoare orei programate de plecare a zborului anulat, oferă, de asemenea, asistența menționată la articolul 10 alineatul (1) literele (b) și (c) în plus
(2) În conformitate cu dispozițiile articolului 8, pasagerii au dreptul la despăgubiri din partea transportatorului aerian care operează zborul
(1) În cazul în care pasagerii nu au fost informați cu privire la anulare cu cel puțin două săptămâni înainte de ora de plecare programată
2) În cazul în care nu au fost informați cu privire la anulare cu două săptămâni până la șapte zile înainte de ora de plecare programată și nu li s-a oferit o redirecționare care să le permită să plece cu maximum 2 ore înainte de ora de plecare programată și să ajungă cu maximum 4 ore după ora de sosire programată
3) Cu condiția să nu fi fost informați despre anulare cu cel puțin șapte zile înainte de ora de plecare programată și să nu li se fi oferit o schimbare de itinerar care să le permită pasagerilor să plece cu cel mult o oră înainte de ora de plecare programată și să ajungă cu cel mult două ore după ora de sosire programată
(3) În cazul în care pasagerii au fost informați cu privire la anulare, transportatorul aerian care operează zborul este, de asemenea, obligat să ofere pasagerilor informații cu privire la posibile moduri alternative de transport
(4) Deși transportatorul aerian care operează zborul trebuie să ia toate măsurile de precauție posibile, în cazul în care poate dovedi că forța majoră a cauzat anularea, acesta nu este obligat să plătească despăgubiri în conformitate cu dispozițiile articolului 8
(5) Sarcina probei dacă și când pasagerii au fost informați cu privire la anulare revine transportatorului aerian care operează zborul.
(6) În cazul în care informațiile de contact ale pasagerului nu sunt furnizate sau sunt furnizate în mod eronat transportatorului aerian, deși au fost solicitate de acesta, transportatorul aerian nu este răspunzător
Întârzierea zborului
ARTICOLUL
(1) De la ora programată de plecare a zborului, transportatorul aerian care operează zborul oferă pasagerilor următoarele condiții în cazul în care o întârziere
(a) de două ore sau mai mult pentru zborurile mai scurte de 1 500 km (inclusiv 1 500 km) și pentru zborurile interne
(b) de trei ore sau mai mult pentru zborurile între 1 500 km și 3 500 km (inclusiv 3 500 km)
(c) este de patru ore sau mai mult pentru zborurile mai lungi de 3 500 km
(1) Indemnizația menționată la articolul 10 alineatul (1) litera (a) și alineatul (2)
(2) Ajutorul menționat la articolul 10 alineatul (1) literele (b) și (c) în cazul în care ora estimată de plecare este în ziua sau zilele următoare orei anunțate de plecare
3. Ajutorul menționat la articolul 9 alineatul (1) litera (a) în cazul în care întârzierea este de cel puțin cinci ore
(2) Transportatorul aerian care operează zborul oferă asistență pasagerilor în limitele de timp specificate mai sus pentru fiecare etapă a distanței, sub rezerva oricăror condiții specificate la alineatul (1)
Dreptul la despăgubire
ARTICOLUL
(1) În cazul în care se face trimitere la prezentul articol, pasagerilor de pe zborurile interne li se plătește o compensație de 100 de euro, echivalentul în lire turcești Pentru zborurile internaționale, pasagerii beneficiază de
(a) o compensație egală cu echivalentul în lire turcești a 250 EUR pentru toate zborurile de 1 500 de kilometri sau mai puțin
(b) o compensație echivalentă cu 400 EUR în lire turcești pentru toate zborurile între 1 500 și 3 500 kilometri
(c) compensație echivalentă cu 600 EUR în lire turcești pentru toate zborurile mai lungi de 3 500 de kilometri
La calcularea echivalentului obligațiilor de compensare în lire turcești, se ia în considerare cursul de schimb din momentul achiziționării biletului, respectiv cursul de schimb al Băncii Centrale a Republicii Turcia din ziua plății biletului
(2) În caz de refuz la îmbarcare sau de anulare, destinația finală programată se ia ca bază pentru calcularea distanței
(3) În conformitate cu articolul 9, în cazul în care pasagerilor li se oferă o schimbare de rută către un zbor alternativ care nu depășește ora de sosire programată pentru care a fost făcută rezervarea
(a) timp de două ore pentru zborurile de 1 500 km (inclusiv 1 500 km) sau mai puțin
(b) timp de trei ore pentru zboruri între 1 500 km și 3 500 km (inclusiv 3 500 km)
(c) pentru patru ore pentru zboruri mai lungi de 3 500 km
transportatorul aerian care operează zborul poate reduce compensația prevăzută la alineatul (1) cu 50%
(4) Compensația prevăzută la alineatul (1) poate fi plătită în numerar, prin transfer electronic, cecuri bancare sau cecuri bancare Cu toate acestea, în cazul unui acord scris existent al pasagerului, aceasta poate fi plătită și cu vouchere de călătorie și/sau alte servicii
(5) La calcularea distanței menționate la primul și al doilea paragraf, se utilizează metoda cercului mare
Dreptul la rambursare sau la schimbarea rutei
ARTICOLUL
(1) În circumstanțele menționate în prezentul articol, pasagerilor li se acordă dreptul de a alege între următoarele opțiuni
(a) în cazul în care nu are sens să se finalizeze porțiunea sau porțiunile neefectuate ale călătoriei și călătoria prevăzută de pasager, să plătească tariful integral care depășește prețul la care a fost achiziționat biletul, în numerar, prin transfer electronic de fonduri, mandate bancare sau cecuri bancare sau, cu acordul scris al pasagerului, să fie rambursat prin vouchere de călătorie și/sau alte servicii pentru porțiunea sau porțiunile finalizate ale călătoriei în termen de maximum șapte zile în plus, să asigure un zbor de întoarcere gratuit pentru a permite pasagerului să se întoarcă la primul punct de plecare cât mai curând posibil
(b) să asigure o redirecționare către destinația finală cu prima ocazie și în condiții de transport similare
(c) să prevadă o schimbare de rută în condiții de transport similare către destinația finală la o dată pe care pasagerul o consideră adecvată, în funcție de locurile disponibile
(2) Dispozițiile prevăzute la alineatul (1) litera (a) se aplică și pasagerilor ale căror zboruri fac parte dintr-un pachet turistic, cu excepția dreptului la compensație care decurge din dispozițiile Ordonanței privind procedurile și principiile de executare a contractelor de pachete turistice
(3) În cazul în care mai multe aeroporturi deservesc un oraș sau o regiune, atunci când operatorul de transport aerian se oferă să transporte pasagerii cu o rezervare aprobată către un aeroport alternativ, operatorul de transport aerian este obligat să acopere costurile de transfer al pasagerului de pe aeroportul alternativ către aeroportul inițial pentru care a fost aprobată rezervarea sau către o altă destinație mai apropiată acceptată de pasager
Eligibilitatea pentru servicii
ARTICOLUL 1
(1) În cazul în care se face trimitere la prezentul articol, următoarele servicii vor fi furnizate gratuit pasagerilor
a) În funcție de perioada de așteptare
1) băuturi calde și reci în cantități rezonabile pentru perioada de întârziere cuprinsă între două și trei ore
2) mic dejun sau prânz, în funcție de momentul zilei, și băuturi calde și reci pentru perioada de întârziere cuprinsă între trei și cinci ore
3) băuturi calde și reci suplimentare și o gustare suplimentară în plus față de băuturile calde și reci și micul dejun sau prânzul, în funcție de momentul zilei, pentru întârzieri de cinci ore sau mai mult
(b) În cazul în care este necesară cazarea pentru una sau mai multe nopți sau cazarea suplimentară a călătorului, cazarea se face într-un hotel sau într-o locuință corespunzătoare
(c) Transportul de la aeroport la locul de cazare (hotel, etc.)
(2) În plus față de serviciile menționate la alineatul (1), este obligatoriu să se ofere două apeluri telefonice, mesaje prin fax sau servicii de poștă electronică fără taxă și fără limită de timp
(3) Transportatorul aerian care operează zborul acordă o atenție deosebită cerințelor persoanelor cu mobilitate redusă și însoțitorilor acestora, precum și copiilor care călătoresc singuri
Cazarea la o clasă superioară sau inferioară
ARTICOLUL 1
(1) Transportatorul aerian care operează un zbor nu poate percepe o taxă suplimentară în cazul în care un pasager este cazat într-o clasă superioară.
(2) În cazul în care transportatorul aerian care operează un zbor retrogradează un pasager, pe lângă rambursarea diferenței dintre tarife, acesta trebuie să plătească pasagerului
(a) 30% din tarif pentru zborurile de cel mult 1.500 km (inclusiv 1.500 mile)
(b) 50% din tarif pentru zborurile între 1500 km și 3500 km (inclusiv 3500 km)
c) 75% din prețul biletului pentru zboruri mai lungi de 3500 km
în numerar, prin transfer electronic, ordine bancare permanente sau cecuri bancare sau, cu acordul scris al pasagerului, prin vouchere de călătorie și/sau alte servicii, în termen de maximum șapte zile
(3) În caz de declasare, rambursarea ia în considerare prețurile la data achiziționării biletului
Persoanele cu mobilitate redusă sau cu nevoi speciale
ARTICOLUL 1
(1) Transportatorii aerieni care efectuează un zbor acordă prioritate transportului persoanelor cu mobilitate redusă și însoțitorilor acestora, precum și câinilor ghid atestați să le însoțească și copiilor care călătoresc singuri
(2) În cazul refuzului la îmbarcare, al anulărilor și al întârzierilor de orice fel, persoanele cu mobilitate redusă și însoțitorii acestora, precum și copiii care călătoresc singuri au dreptul de a beneficia de serviciu cât mai curând posibil, în conformitate cu dispozițiile articolului 10.
Dreptul la compensații suplimentare
ARTICOLUL 1
(1) Dreptul pasagerilor la compensații în temeiul altor legi și regulamente este menținut Despăgubirile plătite în temeiul prezentului regulament pot fi compensate cu despăgubirile corespunzătoare
(2) Sub rezerva dispozițiilor legislației conexe, dreptul la compensație prevăzut la alineatul (1) nu se aplică pasagerilor care au renunțat în mod voluntar la rezervarea lor în conformitate cu dispozițiile articolului 5 primul paragraf
Exercitarea dreptului la despăgubire
ARTICOLUL 1
(1) În cazul în care transportatorul aerian care operează un zbor plătește despăgubiri sau își îndeplinește în alt mod obligațiile care îi revin în temeiul prezentelor reglementări, dispozițiile prezentelor reglementări nu se interpretează ca limitând dreptul de a solicita despăgubiri de la orice persoană, inclusiv terți, în conformitate cu legislația aplicabilă
(2) Nicio dispoziție din prezentele regulamente nu limitează dreptul transportatorilor aerieni care operează zboruri de a solicita despăgubiri de la un operator de turism sau de la o altă persoană cu care transportatorii aerieni care operează zborurile au un contract
(3) Prevederile prezentelor dispoziții nu pot fi interpretate ca limitând dreptul de a solicita plata sau compensarea de la un operator de turism sau o terță persoană cu care transportatorul aerian care operează zborul are un contract, cu excepția pasagerilor transportatorului aerian care operează zborul, în conformitate cu legislația aplicabilă
Responsabilitatea de a informa pasagerii cu privire la drepturile lor
ARTICOLUL 1
(1) Transportatorii aerieni care operează zborul se asigură că pasagerii au posibilitatea de a vedea un mesaj clar și lizibil în limbile engleză și turcă, cu următorul conținut: „Vă rugăm să solicitați la ghișeul de check-in sau la poarta de îmbarcare textul care stabilește drepturile dumneavoastră cu privire la serviciul care vă va fi furnizat în cazul în care vi se refuză îmbarcarea, zborul este anulat sau întârziat cu cel puțin două ore” în timpul înregistrării.
(2) Operatorul de transport aerian care refuză îmbarcarea unui pasager sau anulează un zbor trebuie să notifice în scris fiecare pasager afectat cu privire la modalitățile de compensare și asistență în conformitate cu prezentele norme În plus, operatorii de transport aerian care operează zborul informează verbal, în scris sau electronic, orice pasager care este afectat de o întârziere de cel puțin două ore în intervalul respectiv
(3) În cazul în care dispozițiile menționate în prezentul articol se aplică persoanelor cu deficiențe de vedere, se utilizează metode alternative adecvate
Excluderea exonerărilor de răspundere
ARTICOLUL 1
(1) În conformitate cu prezentele dispoziții, răspunderile față de călători nu pot fi limitate sau restrânse, în special prin dispoziții ale contractelor de transport, și nu se acordă nicio derogare pentru astfel de răspunderi
(2) În cazul în care un pasager nu este informat cu privire la drepturile sale în conformitate cu dispozițiile prezentelor reglementări și chiar dacă pasagerul acceptă o compensație mai mică decât cea prevăzută în prezentele reglementări, acesta are dreptul de a întreprinde acțiunile necesare în fața instanțelor sau autorităților competente pentru a obține o compensație suplimentară
Schimbarea destinației finale
ARTICOLUL 1
(1) în cazul în care destinația finală specificată în bilet este schimbată de transportatorul aerian din motive de forță majoră și zborul se încheie pe un alt aeroport, transportatorul aerian este obligat să transporte pasagerii la destinația finală specificată în bilet în cel mai scurt timp posibil, folosind toate mijloacele de transport posibile
Contractul
ARTICOLUL 1
(1) Operatorii de transport aerian au dreptul să adauge prevederi care să includă toate precauțiile necesare pentru a preveni daunele juridice și/sau financiare ale pasagerilor în timpul executării prevederilor prezentului regulament privind contractele care urmează să fie încheiate cu terți
Dreptul de acțiune în justiție al pasagerilor
ARTICOLUL 1
(1) În caz de încălcare a prevederilor prezentului regulament, pasagerii își rezervă dreptul de a acționa în justiție
SECȚIUNEA A TREIA
Alte dispoziții și dispoziții finale
Controale și sancțiuni
ARTICOLUL 2
(1) Operatorii reglementați de prezentele reglementări sunt controlați de către Direcția generală de aviație civilă Organizațiile și instituțiile care nu respectă normele din prezentele reglementări fac obiectul unor acțiuni în justiție în conformitate cu articolul 143 din Legea turcă privind aviația civilă 14/10/1983-2920
Data intrării în vigoare
ARTICOLUL 2
(1) Prezentele reglementări intră în vigoare la 1.1.2012.
Puse în aplicare
ARTICOLUL 2
(1) Prevederile prezentelor reglementări vor fi puse în aplicare de către directorul general al aviației civile