REGLEMENTĂRI
2019 № 278
IEȘIREA DIN UNIUNEA EUROPEANĂ
AVIAȚIE CIVILĂ
Regulamentul privind drepturile pasagerilor aerieni și licențierea organizatorilor de călătorii aeriene (modificare) (ieșirea din UE) 2019.
Secretarul de stat adoptă următoarele regulamente în exercitarea competențelor conferite de secțiunea 8 alineatul (1) și alineatul 21 din anexa 7 la Legea privind Uniunea Europeană (retragerea) din 2018(1), secțiunea 2 alineatul (2) din Legea privind Comunitățile Europene din 1972(2) și secțiunea 71 din Legea privind aviația civilă din 1982(3).
Secretarul de stat este secretarul de stat desemnat(4) în sensul secțiunii 2(2) din Legea Comunităților Europene din 1972 în ceea ce privește măsurile referitoare la transportul aerian.
În conformitate cu articolul 71 alineatul (2) din Legea Aviației Civile din 1982, secretarul de stat consultă Autoritatea Aviației Civile înainte de a adopta prezentul regulament.
În conformitate cu alineatul 1 alineatul (1) din anexa 7 la Legea din 2018 privind Uniunea Europeană (retragerea) și cu alineatul 2 alineatul (2) din anexa 2 la Legea din 1972 privind Comunitățile Europene, un proiect al prezentului instrument a fost depus în fața Parlamentului și aprobat prin rezoluție de fiecare cameră a Parlamentului.
PARTEA 1
Introducere
Citarea și intrarea în vigoare
1-(1) Prezentele regulamente pot fi citate ca Regulamentele din 2019 privind drepturile pasagerilor aerieni și licențierea organizatorilor de călătorii aeriene (modificare) (ieșirea din UE) și intră în vigoare în conformitate cu alineatele (2) și (3).
(2) Prezentele regulamente și regulamentul 5 alineatele (1) și (2) intră în vigoare la 22 de zile de la data la care sunt adoptate prezentele regulamente.
(3) Regulamentele 2 - 4, 5(3) și 6 - 9 intră în vigoare în ziua ieșirii.
PARTEA 2
Modificarea legislației primare
Modificarea Legii din 1961 privind transportul aerian.
2.-(1) Legea privind transportul aerian din 1961(5) se modifică după cum urmează.
(2) La articolul 1 alineatul (2) (Convenția are forță de lege), în loc de „transportatori aerieni comunitari” se înlocuiește „transportatori aerieni din Regatul Unit”.
(3) La articolul 14 alineatul (2) (interpretare) -
(a) se omite definiția „transportator aerian comunitar” (inclusiv „și” de la sfârșit);
(b) la sfârșitul definiției „instanță” se introduce ...
”; и
„transportator aerian din Regatul Unit„ are sensul prevăzut la articolul 2 din regulamentul Consiliului”.
PARTEA 3
Modificarea legislației secundare
Modificarea Regulamentului din 2004 privind răspunderea transportatorilor aerieni.
3. - (1) Regulamentul din 2004 privind răspunderea transportatorului aerian(6) se modifică după cum urmează.
(2) Pentru reglementarea 2 (interpretare) se înlocuiește
„(2) În prezentele regulamente-”.
„Regulamentul Consiliului” înseamnă Regulamentul (CE) nr. 2027/97 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 889/2002 al Parlamentului European și al Consiliului;
„transportator aerian din Regatul Unit„ are sensul dat la articolul 2 din Regulamentul Consiliului.”.
(3) În Regulamentul 3 (aplicarea articolelor 3a și 6 din Regulamentul Consiliului), la alineatul (1), în loc de „transportator aerian comunitar” se înlocuiește „transportator aerian al Regatului Unit”.
Modificarea Ordinului din 2004 privind legile privind transportul aerian (punerea în aplicare a regulamentelor).
4. - (1) Ordinul din 2004 privind Legea transportului aerian (aplicarea dispozițiilor)(7) se modifică după cum urmează.
(2) La articolul 2 (interpretare)-
(a) se omite definiția „transportator aerian comunitar”;
(b) se omite cuvântul „și” imediat după definiția „Convenției MP4”;
(c) la sfârșitul definiției „Convenției de la Montreal” se introduce-
”; и
„transportator aerian din Regatul Unit„ are sensul prevăzut la articolul 2 din regulamentul Consiliului”.
(3) La articolul 3 (punerea în aplicare), la alineatul (2), în loc de „transportatori aerieni comunitari” se înlocuiește „transportatori aerieni din Regatul Unit”.
Modificarea Ordinului din 2005 privind aviația civilă (refuz la îmbarcare, compensare și asistență).
5. - (1) Regulamentul privind aviația civilă (refuz la îmbarcare, compensare și asistență) din 2005(8) se modifică după cum urmează.
(2) În reglementarea 3 (infracțiuni), alineatul (1) se înlocuiește cu
„(1) Un transportator aerian efectiv se face vinovat de o infracțiune dacă, în Regatul Unit sau în altă parte, nu respectă o obligație care îi este impusă în temeiul articolelor 4, 5, 6, 10, 11 sau 14 cu privire la un pasager al cărui zbor are ca punct de plecare
(a) un aeroport din Regatul Unit; sau
(b) un stat din afara SEE către un astfel de aeroport.”.
(3) În reglementarea 3 (infracțiuni), la alineatul (1), astfel cum a fost înlocuit prin reglementarea 5(2) din prezentele reglementări, se omit cuvintele de la „în ceea ce privește” până la sfârșit.
Modificarea Ordinului privind aviația civilă (licențierea operatorilor de turism aerian) din 2012.
6. - (1) Ordonanța privind aviația civilă (licențierea operatorilor de turism aerian) din 2012(9) se modifică după cum urmează.
(2) În Regulamentul 4 (interpretare), la alineatul (1), în definiția „serviciu de transport de pasageri”, la litera (c), alineatele (ii) și (iii) se înlocuiesc cu
„(ii) alte autovehicule în sensul normei 4(1) din Regulamentul din 2009 privind vehiculele rutiere (omologare)(10); sau
(iii) motociclete pentru care este necesar un permis de conducere de categoria A în conformitate cu partea 1 din anexa 2 la Ordinul din 1999 privind autovehiculele (permisele de conducere)(11);”.
(3) În reglementarea 9 (cine poate furniza cazare de zbor) se omite alineatul (2).
(4) În reglementarea 9A (furnizarea de cazare pe calea aerului în calitate de agent al consumatorului) se omit alineatele (3) și (4).
(5) În reglementarea 9B (facilitarea furnizării de locuri de cazare în zbor de către o altă persoană) se omit alineatele (4) și (5).
(6) În reglementarea 10(1) (persoane exceptate de la obligația de a deține ATOL), se omit alineatele (d) și (j).
PARTEA 4
Modificarea legislației UE directe rezervate
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 2027/97 al Consiliului
7. - (1) Regulamentul (CE) nr. 2027/97 al Consiliului din 9 octombrie 1997 privind răspunderea operatorilor de transport aerian în ceea ce privește transportul aerian al pasagerilor și al bagajelor acestora(12) se modifică după cum urmează.
(2) La articolul 1, cuvintele „un stat membru” se înlocuiesc cu cuvintele „Regatul Unit”.
(3) La articolul 2, alineatul (1) litera (b) se înlocuiește cu următorul text
„(b) „transportator aerian din Regatul Unit” înseamnă un transportator aerian care deține o licență de operare valabilă eliberată de Autoritatea Aviației Civile în conformitate cu capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Regatul Unit;”
(4) La articolul 3-
(a) la alineatul (1), în loc de „transportator aerian comunitar” se înlocuiește „transportator aerian din Regatul Unit”;
(b) alineatul (2) se elimină.
(5) La articolul 3a, în loc de „transportator aerian comunitar” se înlocuiește „transportator aerian din Regatul Unit”.
(6) La articolul 5
(a) la alineatele (1) și (3), în loc de „transportator aerian comunitar” se înlocuiește „transportator aerian al Regatului Unit”;
(b) la alineatul (2), în loc de „euro” se înlocuiește „lire sterline”.
(7) La articolul 6
(a) la alineatul (1)
(i) pentru „Comunitate”, în primul loc în care apare, se înlocuiește „Regatul Unit”; și
(ii) pentru „transportatori aerieni comunitari” se înlocuiește „transportatori aerieni din Regatul Unit”;
(b) la alineatul (2), în loc de „Comunitate” se înlocuiește „Regatul Unit”;
(c) la alineatul (3)
(i) pentru „transportatori aerieni comunitari” se înlocuiește „transportatori aerieni din Regatul Unit”;
(ii) pentru „transportator aerian comunitar” se înlocuiește „transportator aerian din Regatul Unit”;
(iii) pentru „transportatori aerieni necomunitari” se înlocuiește „transportatori aerieni din afara Regatului Unit”; și
(iv) pentru „în cadrul Comunității” se înlocuiește cu „în Regatul Unit”.
(8) Se omit articolul 7 și articolul 8 al doilea paragraf.
(9) În anexă.
(a) la primul paragraf (răspunderea transportatorilor aerieni pentru pasageri și bagajele acestora) de la „transportatorii aerieni comunitari” până la sfârșit se înlocuiește cu „transportatorii aerieni din Regatul Unit”;
(b) la al unsprezecelea paragraf (baza informațiilor)
(i) în loc de „comunitare” se înlocuiește „Regatului Unit în ceea ce privește transportatorii aerieni din Regatul Unit”; și
(ii) se omit cuvintele „și legislația națională a statelor membre”.
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 261/2004
8. - (1) Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 se modifică după cum urmează.
(2) La articolul 1 (Obiect), alineatele (2) și (3) se elimină.
(3) La articolul 2 (definiții)
(a) litera (c) se înlocuiește cu următorul text
„(c) „transportator comunitar” înseamnă un transportator aerian care deține o licență de operare valabilă eliberată de un stat membru în conformitate cu capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate, astfel cum a fost modificat prin legislația UE(13);
(b) la litera (d), cuvintele „articolul 2 alineatul (2) din Directiva 90/314/CEE a Consiliului din 13 iunie 1990 privind pachetele de servicii pentru călătorii, vacanțe și circuite” se înlocuiesc cu cuvintele „articolul 2 alineatul (1) din Regulamentul din 2018 privind pachetele de servicii pentru călătorii și serviciile de călătorie conexe”(14)
(c) la litera (e), cuvintele „articolul 2 alineatul (1) din Directiva 90/314/CEE” se înlocuiesc cu „regulamentul 2 alineatul (5) din Regulamentul 2018 privind pachetele de servicii pentru călătorii și serviciile de călătorie conexe”;
(d) după litera (l) se introduce următorul text
„(m) „transportator aerian din Regatul Unit” înseamnă un transportator aerian care deține o licență de operare valabilă eliberată de Autoritatea Aviației Civile în conformitate cu capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Regatul Unit.
(4) La articolul 3 (domeniul de aplicare)-
(a) la alineatul (1) litera (a), în loc de „teritoriul unui stat membru căruia i se aplică tratatul” se înlocuiește „Regatul Unit”;
(b) la litera (b), textul se înlocuiește cu următorul text
„(b) pentru pasagerii care pleacă de pe un aeroport situat într-o altă țară decât Regatul Unit către un aeroport situat
(i) în Regatul Unit, dacă transportatorul aerian efectiv al zborului respectiv este un transportator comunitar sau un transportator aerian din Regatul Unit; sau
(ii) pe teritoriul unui stat membru căruia i se aplică tratatul, în cazul în care transportatorul aerian efectiv al zborului respectiv este un transportator aerian din Regatul Unit, cu excepția cazului în care pasagerii au primit compensații sau beneficii și asistență în acel alt stat. ”;
(c) la alineatul (6), cuvintele „Directiva 90/314/CEE” se înlocuiesc cu „Regulamentele din 2018 privind pachetele de servicii de călătorie și serviciile de călătorie conectate”.
(5) La articolul 6 (întârziere), la alineatul (1) litera (b), se omite trimiterea la „zboruri intracomunitare de peste 1 500 de kilometri și toate celelalte”.
(6) La articolul 7 (dreptul la compensație)-
(a) alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text
„(1) în cazul în care se face trimitere la prezentul articol, pasagerii primesc o compensație în valoare de-”.
(a) 220 GBP pentru toate zborurile cu o distanță mai mică sau egală cu 1 500 km;
(b) 350 GBP pentru toate zborurile între 1 500 și 3 500 de kilometri;
(c) 520 GBP pentru toate zborurile care nu se încadrează la literele (a) sau (b).
La determinarea distanței, se ia ca bază ultima destinație la care refuzul la îmbarcare sau anularea va întârzia sosirea pasagerului peste ora programată. ”;
(b) la alineatul (2) litera (b), se omit cuvintele „zboruri intracomunitare de peste 1 500 de kilometri și pentru toate celelalte”.
(7) La articolul 8 (dreptul la rambursare sau redirecționare), la alineatul (2), în loc de „Directiva 90/314/CEE” se înlocuiește „Regulamentele din 2018 privind pachetele de servicii de călătorie și serviciile de călătorie conectate”.
(8) La articolul 10 (upgrade și downgrading)-
(a) la alineatul (2) litera (b), se omit cuvintele de la „intracomunitare” la „altele”;
(b) la alineatul (2) litera (c), se omit cuvintele de la „, inclusiv” până la sfârșit.
(9) La articolul 16 (Infracțiuni)
(a) alineatele (1) și (2) se înlocuiesc cu următorul text
„(1) În sensul prezentului alineat, punerea în aplicare a prezentului regulament este responsabilitatea unui organism desemnat în conformitate cu dispozițiile Regulamentului din 2005 privind aviația civilă (refuzul la îmbarcare, despăgubiri și asistență)(15) După caz, organismul respectiv ia măsurile necesare pentru a se asigura că drepturile pasagerilor sunt respectate.
2. Fără a aduce atingere articolului 12, orice pasager poate depune o plângere la orice autoritate desemnată în sensul alineatului (1) sau la o autoritate desemnată în sensul prezentului alineat cu privire la o presupusă încălcare a prezentului regulament.”
(b) se omite alineatul (3).
(10) Se omite articolul 17 (raport).
(11) După articolul 19 (intrarea în vigoare), se omite alineatul care începe cu „Prezentul regulament”.
Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1107/2006
9. - (1) Regulamentul (CE) nr. 1107/2006 al Parlamentului European și al Consiliului din 5 iulie 2006 privind drepturile persoanelor cu handicap și ale persoanelor cu mobilitate redusă atunci când călătoresc cu avionul se modifică după cum urmează
(2) La articolul 1 (scop și domeniu de aplicare)-
(a) la alineatul (2), pentru „teritoriul unui stat membru căruia i se aplică tratatul” se înlocuiește „Regatul Unit”;
(b) la alineatul (3), se înlocuiește cu următorul text
„3. Articolele 3, 4 și 10 se aplică, de asemenea, pasagerilor care pleacă de pe un aeroport situat într-un alt stat decât Regatul Unit către un aeroport situat în
(a) Regatul Unit, în cazul în care transportatorul efectiv este un transportator aerian comunitar sau un transportator aerian din Regatul Unit; sau
(b) pe teritoriul unui stat membru căruia i se aplică tratatul, în cazul în care transportatorul efectiv este un transportator aerian din Regatul Unit. ”;
(c) la alineatul (4), în loc de „stabilite prin Directiva 90/314/CEE” se înlocuiește „în temeiul Regulamentelor din 2018 privind pachetele de servicii pentru călătorii și serviciile conexe pentru pasageri”;
(d) la alineatul (5), în loc de „Directiva 96/67/CE” se înlocuiește „Airports (Ground Handling) Regulations 1997(16)”;
(e) se omit alineatele (6) și (7).
(3) La articolul 2 (definiții)
(a) la litera (d) se înlocuiește
„(d) „transportator aerian comunitar” înseamnă un transportator aerian care deține o licență de operare valabilă eliberată de un stat membru în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Comunitate, astfel cum a fost modificat prin legislația UE(17);
(b) la litera (e), în loc de „articolul 2 alineatele (2) și (3) din Directiva 90/314/CEE” se înlocuiește „regulamentul 2 alineatul (1) din Regulamentele din 2018 privind pachetele de servicii de călătorie și serviciile de călătorie conectate”;
(c) după litera (l) se introduce următorul text
„(m) „transportator aerian din Regatul Unit” înseamnă un transportator aerian care deține o licență de operare valabilă eliberată de Autoritatea Aviației Civile în conformitate cu capitolul II din Regulamentul (CE) nr. 1008/2008 al Parlamentului European și al Consiliului din 24 septembrie 2008 privind normele comune pentru operarea serviciilor aeriene în Regatul Unit.
(4) La articolul 4 (derogări, condiții speciale și informații), la alineatul (1) litera (a), în loc de „dreptul internațional, comunitar sau național” se înlocuiește „dreptul internațional sau dreptul Angliei și Țării Galilor, Scoției sau Irlandei de Nord”.
(5) La articolul 6 (transmiterea de informații)-
(a) la alineatul (1), pentru „teritoriul statelor membre cărora li se aplică tratatul” se înlocuiește „Regatul Unit”;
(b) la alineatul (4), pentru „teritoriul unui stat membru căruia i se aplică tratatul” se înlocuiește „Regatul Unit”.
(6) La articolul 12 (despăgubiri pentru pierderea sau deteriorarea scaunelor cu rotile, a altor echipamente și mijloace de mobilitate), în loc de „dreptul internațional, comunitar și național” se înlocuiește „dreptul internațional și dreptul Angliei și Țării Galilor, Scoției și Irlandei de Nord”.
(7) La articolul 14 (Executivul și funcțiile acestuia), următorul text se înlocuiește cu următorul text
„(1) Un organism desemnat în acest scop în temeiul Civil Aviation (Access to Air Travel for Disabled Persons and Persons with Reduced Mobility) Regulations 2014 este responsabil pentru punerea în aplicare a prezentului regulament. (18) Organismul respectiv ia, după caz, măsurile necesare pentru a se asigura că drepturile persoanelor cu handicap și ale persoanelor cu mobilitate redusă sunt respectate, inclusiv respectarea standardelor de calitate menționate la articolul 9 alineatul (1).
2. Autoritatea desemnată în acest scop în temeiul Regulamentelor din 2014 privind aviația civilă (accesul persoanelor cu handicap și al persoanelor cu mobilitate redusă la transportul aerian) asigură, de asemenea, punerea în aplicare satisfăcătoare a articolului 8, inclusiv în ceea ce privește dispozițiile privind tarifele, în vederea evitării concurenței neloiale.”.
(8) La articolul 15 (Procedura de reclamații)-
(a) alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text
„(2) în cazul în care persoana cu handicap sau persoana cu mobilitate redusă nu poate obține satisfacție în acest mod, plângerile cu privire la o presupusă încălcare a prezentului regulament pot fi adresate unui organism desemnat în sensul articolului 14 alineatul (1) sau în sensul prezentului alineat în temeiul Regulamentului din 2014 privind aviația civilă (accesul la transportul aerian pentru persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă).”
(b) se omite alineatul (3);
(c) la alineatul (4) se înlocuiește
„(4) organismul desemnat în temeiul Civil Aviation (Access to Air Travel for Disabled Persons and Persons with Reduced Mobility) Regulations 2014 în sensul articolului 14 alineatul (1) ia măsuri pentru a informa persoanele cu handicap și persoanele cu mobilitate redusă cu privire la drepturile lor în temeiul prezentului regulament și la posibilitatea de a depune o plângere la organismul desemnat în sensul articolului 15 alineatul (2).”
(9) Articolul 16 (sancțiuni) și articolul 17 (raport) nu se aplică.
(10) După articolul 18 (intrarea în vigoare) se omite alineatul care începe cu „Prezentul regulament este”.
Semnat sub autoritatea Secretarului de Stat pentru Transporturi
15 februarie 2019.
__________________________
The United Kingdom Exiting the European Union Act 2018 (Legea privind ieșirea Regatului Unit din Uniunea Europeană) (c. 16).
Legea Comunităților Europene din 1972 (c. 68). Secțiunea 2 alineatul (2) a fost modificată prin secțiunea 27 din Legislative and Regulatory Reform Act 2006 (c. 51) și secțiunea 3 din European Union Amendment Act 2008 (c. 7).
Legea aviației civile din 1982 (c. 16). Secțiunea 71 a fost modificată prin secțiunea 94 din Legea aviației civile din 2012 (c. 19) și secțiunea 1 din Legea privind licențierea organizatorilor de curse aeriene din 2017 (c. 33).
S.I. 1993/2661, astfel cum a fost modificată ulterior, care nu este relevantă pentru prezentul regulament.
Legea privind transportul aerian din 1961 (c. 27). Secțiunile 1 și 14(2) au fost înlocuite prin S.I. 2002/263, iar secțiunea 14(2) a fost modificată ulterior prin S.I. 2004/1418; există și alte instrumente de modificare, dar acestea nu sunt relevante.
S.I. 2004/1418, astfel cum a fost modificat, nu este relevant pentru aceste dispoziții.
S.I. 2004/1899, astfel cum a fost modificat prin S.I. 2004/1974.
S.I. 2005/975.
S.I. 2012/1017, astfel cum a fost modificată prin S.I. 2012/1134 și S.I. 2018/670.
S.I. 2009/717, astfel cum a fost modificat prin S.I. 2018/236; există și alte instrumente de modificare, dar acestea nu sunt relevante.
S.I. 1999/2864, astfel cum a fost modificat prin S.I. 2012/977; există alte instrumente de modificare, dar acestea nu sunt relevante.
Regulamentul (CE) nr. 2027/97 al Consiliului, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 889/2002 al Parlamentului European și al Consiliului din 13 mai 2002 privind răspunderea operatorilor de transport aerian în caz de accident.
Jurnalul Oficial L 293, 31.10.2008, p. 3.
S.I. 2018/634.
S.I. 2005/975, astfel cum a fost modificată prin S.I. 2016/729.
S.I. 1997/2389, astfel cum a fost modificat prin S.I. 1998/2918; există și alte instrumente de modificare, dar acestea nu sunt relevante.
Jurnalul Oficial L 293, 31.10.2008, p. 3.
S.I. 2014/2833, astfel cum a fost modificat prin S.I. 2016/729.
NOTE EXPLICATIVE
(Aceste note nu fac parte din dispoziții)
Prezentele regulamente sunt adoptate în exercitarea competențelor prevăzute la articolul 8 alineatul (1) și la alineatul 21 din anexa 7 la Legea din 2018 privind ieșirea Regatului Unit din Uniunea Europeană (c. 16) („Legea din 2018”) pentru a remedia deficiențele din dreptul UE păstrat și alte deficiențe care decurg din ieșirea Regatului Unit din Uniunea Europeană. Regulamentul 6 include dispoziții în acest scop în temeiul secțiunii 71 din Civil Aviation Act 1982 (c. 16).
Aceste dispoziții introduc modificări ale legislației din domeniul aviației referitoare la drepturile pasagerilor și la sistemul de licențiere a organizatorilor de curse aeriene („ATOL”).
PARTEA 2 (regulamentul 2) aduce modificări subsecvente la Legea privind transportul aerian din 1961 pentru a reflecta modificările aduse Regulamentului (CE) nr. 2027/97 al Consiliului prin PARTEA 4 a respectivelor regulamente.
În PARTEA 3, regulamentele 3 și 4 aduc modificări subsecvente regulamentelor pentru a reflecta modificările aduse Regulamentului (CE) nr. 2027/97 al Consiliului prin PARTEA 4 din regulamentele respective.
Regulamentul 5(2) extinde infracțiunile pentru încălcarea anumitor dispoziții ale Regulamentului 261/2004 pentru a include infracțiunile comise în afara Regatului Unit. Această dispoziție intră în vigoare la 22 de zile de la adoptarea prezentului regulament.
În ziua ieșirii, Regulamentul 5(3) va aduce modificări suplimentare infracțiunilor de încălcare a dispozițiilor respective pentru a alinia domeniul de aplicare al acestora la Regulamentul 261/2004, astfel cum a fost modificat prin PARTEA 4 din regulamentele respective.
Regulamentul 6 aduce modificări sistemului ATOL în lumina ieșirii Regatului Unit din UE, inclusiv eliminarea dispozițiilor bazate pe recunoașterea reciprocă a măsurilor de insolvență.
PARTEA 4 modifică Regulamentul (CE) nr. 2027/97 al Consiliului, care reglementează obligațiile transportatorilor aerieni în ceea ce privește răspunderea pentru vătămarea pasagerilor și deteriorarea bagajelor; Regulamentul (CE) nr. 261/2004, care reglementează drepturile pasagerilor în caz de refuz la îmbarcare, anulare sau întârziere a zborurilor; și Regulamentul (CE) nr. 1107/2006, care reglementează drepturile pasagerilor cu handicap și ale pasagerilor cu mobilitate redusă de a avea acces la transportul aerian.
Aceste modificări au fost efectuate pentru a se asigura că regulamentele funcționează eficient ca parte a legislației UE menținute, prin eliminarea referințelor redundante la organismele și conceptele UE (de exemplu, statele membre, Comunitatea și Comisia).
Nu a fost pregătită o evaluare completă a impactului pentru acest instrument, deoarece nu se prevede niciun impact semnificativ asupra sectorului privat, voluntar sau public. Un memorandum explicativ este publicat împreună cu aceste dispoziții și este disponibil la www.legislation.gov.uk.