ПОЛОЖЕНИЕ О ПРАВАХ АВИАПАССАЖИРОВ
(SHY-PASSENGER)
РАЗДЕЛ ОДИН
Цель, сфера применения, основа, определения и сокращения
Цель
СТАТЬЯ 1
(1) Целью настоящих Правил является определение и регулирование прав авиапассажиров и ситуаций, в которых эти права применимы, а также их минимальных прав в случае отказа в посадке, отмены или задержки рейса.
Сфера применения
СТАТЬЯ 2
(1) Настоящие Правила распространяются на пассажиров;
(a) имеющих подтвержденное бронирование на соответствующий рейс на всех регулярных и не регулярных рейсах, выполняемых воздушными перевозчиками турецкого происхождения из/в турецкие аэропорты и воздушными перевозчиками иностранного происхождения из турецких аэропортов, и которые явились к стойке регистрации перед рейсом, за исключением отмененных рейсов, упомянутых в статье 6,
1) в указанное или предоставленное авиаперевозчиком, туроператором или уполномоченным туристическим агентством заранее и в письменном виде (в том числе в электронном виде) время, или;
(2) до времени, указанного авиакомпанией при оформлении билета, или, если время не указано, не менее чем за сорок пять минут до объявленного времени вылета,
(b) которые пересажены на рейс, отличный от указанного в билете, оператором воздушного транспорта или туроператором, независимо от причины,
(c) которые путешествуют бесплатно, по прямому или косвенному билету с непубличной скидкой и с накопленными милями или кредитами,
(2) Настоящие Правила применяются к пассажирам, перевозимым только на самолетах с фиксированным крылом.
(3) Настоящие правила не ущемляют права пассажиров, изложенные в Положении о процедурах и принципах выполнения договоров пакетных поездок, опубликованном в Официальном вестнике от 13 июня 2003 года под номером 25137. Правила не применяются в случае, если пакетная туристическая услуга отменена по любой причине, кроме отмены рейса.
Основы
СТАТЬЯ 3
(1) Настоящий Регламент издается;
(a) На основании статьи 9(1)(g) Закона от 10.11.2005 об организации и функциях Генерального управления гражданской авиации, номер 5431,
(b) параллельно с Регламентом ЕС 261/2004 (EC) от 11.02.2004.
Определения
СТАТЬЯ 4
(1) Определения в настоящих Правилах имеют значения, указанные ниже.
(a) Билет: действительный печатный или электронный документ, дающий право на перевозку и выданный или утвержденный авиаперевозчиком или его уполномоченным агентством,
(b) Метод большого круга: метод, используемый для расчета кратчайшего расстояния между двумя пунктами
(DİSTij=3962,6*arccros((sin(Yi)*sin(Yj))+(cos(Yi)*cos(Yj)*cos(Xi-Xj))), где X - долгота, измеренная в градусах, умноженная на 57,3 для преобразования в радианы, а Y - широта, умноженная на -57,3).
ç) Генеральный директор: генеральный директор гражданской авиации,
ç) Доброволец: лицо, которое готово отказаться от полета добровольно или приняв условия и в обмен на преимущества, которые будут предоставлены авиаперевозчиком, выполняющим полет, хотя у него есть билет, бронирование которого было одобрено в соответствии с положениями, указанными в Статье 2(1), и которое положительно реагирует на призыв авиаперевозчика о поиске пассажиров,
(d) Лицо с ограниченной подвижностью: любое лицо с ограниченной подвижностью, которое нуждается в особом уходе и адаптации услуг, предоставляемых всем пассажирам, в соответствии с его/ее личными потребностями, при использовании транспортной услуги, из-за физической инвалидности (постоянной или временной сенсорной, умственной или физической инвалидности), психического расстройства, возраста или другой причины инвалидности,
д) Оператор аэропорта: реальные и частные юридические лица, а также государственные учреждения и организации, ответственные за эксплуатацию аэропорта,
f) Эксплуатант воздушного транспорта: коммерческий эксплуатант воздушного транспорта с действующим сертификатом эксплуатанта;
(g) Отмена: отказ в выполнении запланированного рейса, на который было зарезервировано хотя бы одно место,
(g) Форс-мажор: ситуации, влияющие на работу авиаперевозчика, выполняющего рейс, такие как политическая нестабильность, погодные условия, не подходящие для выполнения соответствующего рейса, стихийные бедствия, риски безопасности, неожиданные недостатки в обеспечении безопасности полетов и забастовки,
(h) Пакетный тур: туры, которые продаются или обещают быть проданными в комплекте со всеми услугами и вместе как минимум с двумя туристическими услугами, включая транспорт, проживание и те, которые не считаются случайными, и которые охватывают более двадцати четырех часов или включают ночлег,
ı) Бронирование: ситуация, при которой пассажир имеет билет, свидетельствующий о том, что он принят и зарегистрирован на определенный рейс авиаперевозчиком или туроператором, или сертификат, выданный и утвержденный авиакомпанией или туроператором,
(3i) Туристическое агентство: Коммерческие предприятия, которые с целью получения прибыли предоставляют туристам транспортные услуги, размещение, экскурсии, спортивные и развлекательные услуги, обеспечивают их информацией о туризме и оказывают все сопутствующие услуги.
(j) Конечный пункт назначения: Место назначения, указанное в билете, или прибытие последнего рейса в случае прямого стыковочного рейса, при условии, что ранее запланированное время прибытия может быть соблюдено, при условии, что соответствующие стыковочные рейсы не принимаются во внимание,
(k) Регулярный рейс: рейсы, время отправления которых и тарифы объявляются заранее и выполняются регулярно и общедоступно,
(l) Незапланированный рейс: рейсы, отличные от запланированных, которые не зависят от конкретного заказа,
m) Туроператор: Лицо, которое организует турпакеты на постоянной или разовой основе, продает или предлагает их к продаже напрямую или через торгового представителя,
(n) отказ в посадке: в рамках положений, изложенных в статье 2(1), отказ в посадке на борт воздушного судна пассажирам, даже если они имеют действительный билет с утвержденным бронированием, за исключением обстоятельств, когда имеются разумные основания для отказа в посадке, такие как здоровье, безопасность, охрана и неадекватные проездные документы,
(o) Эксплуатант воздушного транспорта, выполняющий рейс: эксплуатант воздушного транспорта, выполняющий или планирующий выполнить рейс с пассажиром на основании существующего договора или вместо другого юридического или физического лица, имеющего договор с этим пассажиром,
ö) регистрация: назначение мест на воздушном судне и процедуры получения багажа, если таковые имеются.
(p) Компания наземного обслуживания: В соответствии с положениями Правил наземного обслуживания в аэропортах, опубликованных в Официальном вестнике 28/8/1996 - 22741 (SHY-22), компания со статусом частного юридического лица, получившая разрешение на работу для выполнения услуг наземного обслуживания в аэропортах,
(q) Пассажир: лица, путешествующие на авиалиниях.
РАЗДЕЛ ДВА
Правила реализации
Отказ в посадке
СТАТЬЯ 5
(1) В случае отказа в посадке во время полета авиаперевозчик, выполняющий рейс, объявляет, что он найдет добровольцев, которые откажутся от своих бронирований в обмен на компенсацию, согласованную между соответствующим пассажиром и авиаперевозчиком, выполняющим рейс, и предоставляет помощь таким добровольцам в соответствии с положениями Статьи 9. Такая помощь оказывается в дополнение к льготам, указанным в настоящем пункте.
(2) В случае, если добровольцев недостаточно для обеспечения посадки оставшихся пассажиров, имеющих бронирование, эксплуатирующий авиаперевозчик может отказать в посадке по своему усмотрению.
(3) В случае принудительного отказа в посадке пассажиров эксплуатирующий авиаперевозчик должен немедленно выполнить свои обязательства в соответствии со статьями 8, 9 и 10.
Отмена рейсов
СТАТЬЯ 6
(1) В случае отмены рейса эксплуатирующий авиаперевозчик обязан;
(a) предлагает помощь пассажирам, связанным с ним, в соответствии с положениями Статьи 9.
(b) предлагает помощь связанным с ним пассажирам в соответствии с положениями Статьи 10(1)(a) и (2) и, в случае изменения маршрута, если расчетное время отправления нового рейса находится в течение дня или дней после запланированного времени отправления отмененного рейса, дополнительно предлагает помощь, указанную в подпунктах (b) и (c) пункта 1 Статьи 10.
(2) В соответствии с положениями статьи 8 пассажир имеет право на компенсацию от авиаперевозчика, выполняющего рейс;
(1) Если пассажиры не были проинформированы об отмене рейса по крайней мере за две недели до запланированного времени вылета,
2) При условии, что они не были проинформированы об отмене за две недели - семь дней до запланированного времени вылета и им не был предложен другой маршрут, который позволяет им вылететь максимум за 2 часа до запланированного времени вылета и прибыть максимум через 4 часа после запланированного времени прибытия,
3) При условии, что они не были проинформированы об отмене за семь дней до запланированного времени отправления и им не было предложено изменение маршрута, которое позволяет пассажирам отправиться не более чем за один час до запланированного времени отправления и прибыть не более чем через два часа после запланированного времени прибытия.
(3) Если пассажиры были проинформированы об отмене рейса, авиаперевозчик, выполняющий рейс, также обязан предоставить пассажирам информацию о возможных альтернативных видах транспорта.
(4) Хотя эксплуатирующий авиаперевозчик должен принять все возможные меры предосторожности, если он может доказать, что причиной отмены послужили форс-мажорные обстоятельства, он не обязан выплачивать компенсацию в соответствии с положениями статьи 8.
(5) Бремя доказывания того, были ли пассажиры проинформированы об отмене рейса и когда, возлагается на авиаперевозчика, выполняющего рейс.
(6) В случае, если контактная информация пассажира не была предоставлена или была предоставлена авиаперевозчику ошибочно, хотя и была запрошена авиаперевозчиком, авиаперевозчик не несет ответственности.
Задержки рейсов
СТАТЬЯ 7
(1) Начиная с запланированного времени отправления рейса, авиаперевозчик, выполняющий рейс, должен предложить пассажирам следующие условия в случае задержки рейса
(a) два часа и более для рейсов протяженностью менее 1500 км (включая 1500 км) и для внутренних рейсов,
(b) три часа и более для рейсов протяженностью от 1 500 км до 3 500 км (включая 3 500 км)
(c) четыре часа или более для полетов протяженностью более 3 500 км,
(1) Надбавка, указанная в статье 10(1)(a) и (2).
(2) Пособие, указанное в Статье 10(1)(b) и (c), если расчетное время вылета находится в течение дня или дней после объявленного времени вылета.
(3) Пособие, указанное в Статье 9(1)(a), если задержка составляет не менее пяти часов.
(2) Авиаперевозчик, выполняющий рейс, должен предложить помощь пассажирам в сроки, указанные выше для каждого участка расстояния при соблюдении всех условий, указанных в параграфе 1.
Право на компенсацию
СТАТЬЯ 8
(1) В случае применения настоящей статьи пассажирам внутренних рейсов выплачивается компенсация в размере 100 евро, эквивалентных турецким лирам. При международных рейсах пассажирам предоставляется;
(a) компенсация в размере 250 евро в турецких лирах за все рейсы протяженностью 1 500 км или менее,
(b) компенсация, эквивалентная 400 евро в турецких лирах, за все полеты протяженностью от 1 500 до 3 500 км,
(c) компенсация в размере 600 евро в турецких лирах за все рейсы протяженностью более 3 500 километров,
При расчете эквивалента компенсационных обязательств в турецких лирах принимается во внимание обменный курс на момент покупки билета, т.е. обменный курс Центрального банка Турецкой Республики на день оплаты билета.
(2) В случае отказа в посадке или отмены рейса в качестве основы для расчета расстояния принимается запланированный конечный пункт назначения.
(3) В соответствии со статьей 9, в случае, если пассажирам предлагается изменение маршрута на альтернативный рейс, не превышающий запланированное время прибытия, на которое было сделано бронирование
(a) на два часа для рейсов протяженностью 1500 км (включая 1500 км) или менее,
(b) на три часа для рейсов протяженностью от 1 500 км до 3 500 км (включая 3 500 км),
(c) четыре часа для полетов протяженностью более 3 500 км,
авиаперевозчик, выполняющий рейс, может уменьшить компенсацию, предусмотренную в пункте 1, на 50%.
(4) Компенсация, указанная в первом абзаце, может быть выплачена наличными, электронным переводом, банковскими траттами или банковскими чеками. Однако, в случае имеющегося письменного соглашения пассажира, она может быть выплачена также проездными ваучерами и/или другими услугами.
(5) При расчете расстояния, указанного в первом и втором абзацах, используется метод большого круга.
Право на возмещение расходов или изменение маршрута
СТАТЬЯ 9
(1) В обстоятельствах, указанных в настоящей статье, пассажирам предоставляется право выбора между следующими вариантами:
(a) в случае, если не имеет смысла завершать невыполненную часть или части поездки и предполагаемую поездку пассажира, оплатить полную стоимость проезда сверх цены, по которой был приобретен билет, наличными, электронным переводом средств, банковскими платежными поручениями или банковскими чеками или, с письменного согласия пассажира, получить компенсацию в виде проездных ваучеров и/или других услуг за выполненную часть или части поездки в течение максимум семи дней; Кроме того, предоставить пассажиру бесплатный обратный рейс, чтобы он мог вернуться в первый пункт отправления при первой же возможности.
(b) обеспечить изменение маршрута до конечного пункта назначения при первой же возможности и на аналогичных условиях перевозки.
(c) обеспечить повторный маршрут на аналогичных условиях перевозки до конечного пункта назначения на дату, которую пассажир сочтет подходящей, при условии наличия свободных мест.
(2) Положения, упомянутые в подпункте (a) пункта (1), также применяются к пассажирам, чьи рейсы являются частью пакетного тура, за исключением права на компенсацию, вытекающего из положений Постановления о процедурах и принципах исполнения договоров пакетного тура.
(3) В случае, если город или регион обслуживается более чем одним аэропортом, когда эксплуатирующий авиаперевозчик предлагает пассажирам с утвержденным бронированием перелет в альтернативный аэропорт, эксплуатирующий авиаперевозчик обязан покрыть расходы по пересадке пассажира из альтернативного аэропорта в первоначальный аэропорт, для которого было утверждено бронирование, или в другой более близкий пункт назначения, принятый пассажиром.
Право на обслуживание
СТАТЬЯ 10
(1) В случае применения настоящей статьи пассажирам бесплатно предоставляются следующие услуги.
a) В соответствии с периодом ожидания;
1) Горячие и холодные напитки в разумных количествах на период задержки от двух до трех часов,
2) Завтрак или обед, в зависимости от времени суток, и горячие и холодные напитки в период задержки от трех до пяти часов,
3) дополнительные горячие и холодные напитки и дополнительный перекус в дополнение к горячим и холодным напиткам и завтраку или обеду, в зависимости от времени суток, при задержке на пять и более часов.
(b) В случаях, когда требуется размещение на одну или несколько ночей или дополнительное размещение путешественника, размещение должно осуществляться в гостинице или подходящем жилье.
(c) Транспорт от аэропорта до места размещения (отель и т.д.).
(2) В дополнение к услугам, указанным в пункте (1), обязательно предоставление двух телефонных звонков, факсимильных сообщений или услуг электронной почты без взимания платы и ограничения времени.
(3) Авиаперевозчик, выполняющий рейс, должен уделять особое внимание требованиям лиц с ограниченной подвижностью и их сопровождающих, а также детей, путешествующих в одиночку.
Размещение в верхнем или нижнем классе
СТАТЬЯ 11
(1) Авиаперевозчик, выполняющий рейс, не может взимать дополнительную плату, если пассажир размещен в верхнем классе.
(2) Если авиаперевозчик, выполняющий рейс, понижает класс пассажира, то в дополнение к возмещению разницы между тарифами он должен выплатить пассажиру
(a) 30% тарифа за полеты протяженностью 1500 км (включая 1500 км) или менее,
(b) 50% от тарифа на рейсы от 1500 км до 3500 км (включая 3500 км),
c) 75% от стоимости билета на рейсы протяженностью более 3500 км,
наличными, электронным переводом, банковскими ордерами или банковскими чеками или, с письменного согласия пассажира, проездными ваучерами и/или другими услугами в течение максимум семи дней.
(3) В случае снижения стоимости билета возмещение производится с учетом цен на дату приобретения билета.
Лица с ограниченной подвижностью или особыми потребностями
СТАТЬЯ 12
(1) Авиаперевозчики, выполняющие рейс, должны отдавать предпочтение перевозке лиц с ограниченной подвижностью и их сопровождающих, а также собак-поводырей, сертифицированных для их сопровождения, и детей, путешествующих в одиночку.
(2) В случае отказа в посадке, отмены или задержки любого вида, лица с ограниченной подвижностью и их сопровождающие, а также дети, путешествующие в одиночку, имеют право на получение услуги в кратчайшие сроки в соответствии с положениями статьи 10.
Право на дополнительную компенсацию
СТАТЬЯ 13
(1) Право пассажиров на компенсацию, предусмотренную другими законами и правилами, сохраняется. Компенсация, выплаченная в соответствии с настоящими Правилами, может быть зачтена в счет соответствующей компенсации.
(2) За исключением положений смежного законодательства, право на компенсацию, регулируемое в первом абзаце, не распространяется на пассажиров, которые добровольно отказались от бронирования в соответствии с положениями первого абзаца статьи 5.
Осуществление права на компенсацию
СТАТЬЯ 14
(1) В случае, если авиаперевозчик, выполняющий рейс, выплачивает компенсацию или иным образом выполняет свои обязательства в соответствии с настоящими Правилами, положения настоящих Правил не должны толковаться как ограничивающие право требовать компенсацию от любого лица, включая третьи стороны, в соответствии с применимым законодательством.
(2) Ничто в настоящих Правилах не ограничивает право авиаперевозчиков, выполняющих рейсы, требовать компенсацию от туроператора или иного лица, с которым у авиаперевозчиков, выполняющих рейсы, заключен договор.
(3) Ничто в настоящих Правилах не должно толковаться как ограничение права требовать оплаты или компенсации от туроператора или иного лица, с которым у авиаперевозчика, выполняющего рейс, заключен договор, за исключением пассажиров авиаперевозчика, выполняющего рейс, в соответствии с применимым законодательством.
Обязанность информировать пассажиров об их правах
СТАТЬЯ 15
(1) Авиаперевозчики, выполняющие рейсы, обеспечивают пассажирам возможность ознакомиться с четким и разборчивым сообщением на английском и турецком языках следующего содержания: «Пожалуйста, попросите у стойки регистрации или у выхода на посадку текст с изложением ваших прав на услуги, которые будут вам предоставлены в случае, если вам отказано в посадке, ваш рейс отменен или ваш рейс задержан не менее чем на два часа» во время регистрации.
(2) Авиаперевозчик, который отказывает пассажиру в посадке или отменяет рейс, должен направить каждому пострадавшему пассажиру письменное уведомление с изложением правил компенсации и помощи в соответствии с настоящими правилами. Кроме того, эксплуатанты воздушного транспорта, выполняющие рейс, должны информировать устно, письменно или в электронном виде любого пассажира, пострадавшего от задержки не менее чем на два часа в пределах этого диапазона.
(3) В тех случаях, когда положения, указанные в настоящей статье, применяются к лицам с нарушениями зрения, должны использоваться соответствующие альтернативные методы.
Исключение отказов от ответственности
СТАТЬЯ 16
(1) В соответствии с настоящими положениями обязательства перед пассажирами не могут быть ограничены или ограничены, особенно положениями договоров перевозки, и для таких обязательств не должно предоставляться никаких исключений.
(2) В случае, если пассажир не информирован о своих правах в соответствии с положениями настоящих Правил, и даже если пассажир согласен на компенсацию меньшую, чем предусмотрено настоящими Правилами, он имеет право обратиться в компетентные суды или органы власти с целью получения дополнительной компенсации.
Изменение конечного пункта назначения
СТАТЬЯ 17
(1) В случае, если конечный пункт назначения, указанный в билете, изменен авиаперевозчиком вследствие форс-мажорных обстоятельств и рейс заканчивается в другом аэропорту, авиаперевозчик обязан как можно скорее доставить пассажира в конечный пункт назначения, указанный в билете, используя все возможные средства транспорта.
Договоры
СТАТЬЯ 18
(1) Эксплуатационники воздушного транспорта имеют право добавлять положения, включающие все необходимые меры предосторожности для предотвращения юридического и/или финансового ущерба пассажирам при выполнении положений настоящих Правил, касающихся договоров, заключаемых с третьими лицами.
Право пассажиров на обращение в суд
СТАТЬЯ 19
(1) В случае нарушения положений настоящих Правил пассажиры оставляют за собой право обратиться в суд.
РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ
Прочие и заключительные положения
Проверки и штрафы
СТАТЬЯ 20
(1) Операторы, на которых распространяется действие настоящих Правил, подлежат проверке со стороны Главного управления гражданской авиации. Организации и учреждения, не соблюдающие правила настоящего Регламента, подлежат судебному преследованию в соответствии со статьей 143 Закона Турции о гражданской авиации 14/10/1983-2920.
Дата вступления в силу
СТАТЬЯ 21
(1) Настоящие Правила вступают в силу 1.1.2012.
Реализация
СТАТЬЯ 22
(1) Положения настоящего Регламента реализуются Генеральным директором гражданской авиации.